首页

搜索 繁体

第一节(2 / 2)

强盗来。登上卡维山巅,在古庙的残墙断壁间燃烧篝火,准备野餐。你从这里眺视远方,整个罗马的阡陌良田都在你脚下。在傍晚时分,那三四十里外的大海,似近在咫尺,连最小的船只都看得清楚;借助低度望远镜,可看清乘火轮到那不勒斯的船客。转一个角度,映入你眼帘的是一马平川,东边与横在巴勒斯特立上方的亚平宁山脉相接,北边是圣-彼得大教堂和罗马的很多宏伟建筑。卡维峰并非高入云端,那些在历史上并无名气的大小角落,你可看得一清二楚。当然,在平原或在山坡上看到的那一簇簇灌木、那废墟上的一垛垛断墙,都可令人联想起蒂特一利勿所记述的充满爱国主义和无畏精神的可歌可泣的战斗!

沿着今日作了黑衣修士会修道院花园围墙的朱庇特-菲勒第安神庙的残壁,又经那条罗马早期国王曾通过的凯旋道,便到了巨大的废墟。这条路由打凿规整的石块铺成。在法日拉森林中,还能看到大段大段荒废的路面。

死火山口里,蓄满了碧水,成了秀丽的阿尔巴罗湖。周围是二十里的火山熔岸陡岸。城的发祥地阿尔贝就位于湖畔。它毁于罗马早期国王的治下。不过它的残坦仍在。几个世纪以后,距阿尔贝不过二里远的临海的山坡上,建起了现在的阿尔巴罗城。如屏的崖壁把城市和湖泊间开。城市见不到湖,而湖也见不到城。在平原眺望这座城市,只见那环绕火山的苍郁森林中,隐现着一座座白色的建筑物。那森林是强盗们喜欢的地方,经常被人提起。

今日阿尔巴罗已有五六千居民,而在1540年,当大贵族冈比拉立家族兴盛之时,这里的人口不过三千。下面我们要叙述这个大贵族家庭的不幸。

这个故事是从两部厚厚的手稿中译出来的。它们一部来自罗马,另一部来自佛罗伦萨。我冒险保持了原来的风格,它与我们古老传说的风格相近。若采用现代细腻、有分寸的笔调,我觉得与所叙的情节,尤其是作者的构思很不协调。原作写于1598年前后。我谨恳求读者对两位作者,对我本人宽容一点。

热门小说推荐

最近入库小说