了一口,她的嗓子肿了,现在说话都痛,她便用点头来回答。
david犹豫着,还是开门见山地说了:“isabel又来麻烦你了,真是太不好意思了。”
钟宝珍喝着奶茶,一双眼安静地看着他,david狠下心说道:“不过请你不要再帮她了,这件事本来也和你没有关系。”
david自顾自地说下去:“那个亚洲人并不值得她伤心。太轻率,缺乏生活准则。没有信仰的人就会这样,她们迟早会分手的。”
钟宝珍放下了手里的东西,起身要走。
“等等”david连忙抓住她的手,“我没有别的意思,bel,我只是想要谢谢你。”
钟宝珍没有任何表情,她已经厌烦了有关汤彦钧的一切。
“让我为你做点什么吧,”david说:“你帮助我和isabel太多了。”
帮助?她从未这么痛恨这个词,信仰?听起来更是可笑。
她笑了,淡淡地说了句,“我也是没什么信仰的人”
david有点慌,拦在她前面,“或者,你有什么想要的东西吗?在我能力范围内,我都可以送给你。”
钟宝珍想了下,附到david耳边轻声说道:“那你和我睡一觉吧。”
注1:w:隐蔽持枪证(ncealed carry weapon perit)即允许持枪者在公共场合隐蔽携带手枪或其他小型武器。
注2:bonnie和clyde是美国历史上最臭名昭着的犯罪情侣搭档,是20世纪30年代大萧条时期的“亡命鸳鸯”。
注3:《the bell jar》是美国女诗人sylvia pth创作的一部半自传体小说,书中详细描绘了女主人公埃斯特的精神崩溃过程,揭示了20世纪50年代美国社会对女性的压迫。